Übersetzung von "пазя се" in Deutsch


So wird's gemacht "пазя се" in Sätzen:

Пазя се от тях, но само защото са много.
Ich schütze mich vor ihnen, aber nur, weil es so viele sind.
Пазя се за стрелеца, убил Ърп.
Wer immer Earp getötet hat, dem gebe ich mich hin.
Пазя се от новите заселници от Запада.
Fremde Farmer und Siedler halt ich mir vom Leib.
В случай, че съм възпрепятстван, долара, който ми даде да пазя, се намира в захарницата."
Falls ich mal unpässlich bin der Dollar, den ich aufbewahren soll, ist im Deckel der Zuckerdose."
Пазя се за някой, много специален....
Ich heb mich für eine besondere Frau auf.
Пазя се за изпълнението си утре.
Ich hebe mich für die morgige Vorstellung auf.
Пазя се за гаджето си, което ще е на партито.
Ich spar mich auf für meine Freundin. Die wird auch auf der Party sein.
Пазя се от докторите. - Момче.
Ich halte mich von den Ärzten fern.
Пазя се за твоята сладка тенекиена женичка.
Ich heb's mir auf, für Ihr hübsches Toaster-Frauchen.
"Не, Алън, пазя се за Исус!"
"Nein, Alan, ich spare mich für Jesus auf."
За хиляден път, пазя се за някоя специална.
Penny, zum tausendsten Mal, ich hebe mich für jemand besonderen auf.
И задачата да го пазя се падна на мен.
Die Aufgabe, sie zu bewachen, wurde mir übertragen.
1.38858294487s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?